Время таянья снов
на планете по имени Память,
чей ночной небосвод
поседел от бесчисленных звезд,
где рождались мечты,
никого не желавшие ранить,
но неверие их
Превращало в осколки из слез.
Серебристым крылом
рассекая эфир подсознанья,
звездный странник несет
свой огонь всем пославшим Mayday(*)
И услышит Он звон
Колокольный в час добрый и ранний.
Это Слово Его отозвалось
Любовью людей.
-//-
(*) Mayday - Сигнал бедствия в голосовом режиме. То же, что и SOS.
Произносится подряд трижды, чтобы ни с чем нельзя было перепутать.
. Действительно, «May day» дословно с английского переводится, как "майский день". Но ни весна, ни день тут ни при чем, фраза есть транслитерация французского m'aidez ("помогите мне").
Свидетельство о публикации №113030402759
Приятно узнать тебя с новой стороны
В четвертой строчке первое слово?
Рыжий Эльф 28.06.2013 02:43 Заявить о нарушении
Спасибо, исправила!
Рада тебя видеть на этой страничке. Я её для Метатрона создала. Мы общаемся до сих пор!
Миррор 28.06.2013 19:55 Заявить о нарушении
Ты уверена, что это пейзажная лирика?
Почему "ошибочно"?
Рыжий Эльф 01.07.2013 03:05 Заявить о нарушении
Я имела ввиду твой стих.
И разве это не похоже на философскую лирику. Пейзажная здесь как-то...
Рыжий Эльф 02.07.2013 23:26 Заявить о нарушении