Польское

                ***

Люблю я по Варшаве покружить,
потом какого-нибудь пана допросить,
как  до Германии добраться.
Всегда прикольно постебаться!
Ведь я  дорогу знаю наизусть.
Пусть  объяснит мне, пусть !
« До Ни’мчины?»- уродую слова,
внутри смеюсь и лишь трясется голова.
« Так*, пан стеро’вник»**,- зачинает гид.
А я серьезный сохраняю вид.
Тут следует, что  «потребу’ешь  скре’нчить  впра’во» -
по- русски  значит: повернуть направо.
Потом же нужно « скренчить вле’во, так».
Не ведает, не ведает чудак,         
                что знаю я,
что дальше –только  прямо,
и гнет свое он, польское, упрямо
воздевши руку , распрямившись в  рост:
« И да’льше, пан, це’лый час про’сто». ***

*Так ( польск.) - да
**Стеровник( польск.) – водитель.
***Целый час просто( польск.) – все время прямо.

27 октября 2012 г

               
 ***

Познань.
Поздно.
Облака
сочны.
Вижу
в небе
старика.
Точно.
Что же
мне в нем,
наконец,
близко?
Вздрогнул-
это
мой отец
низко.
Ветер
дунул -
и конец
встрече.
Польша.
Познань.
Облака.
Вечер.               

              8 апреля 2011 г


Рецензии
Познавательно и интересно.А второй стих-памяти, трогательный .
С теплом,Надежда.

Таис Макс   13.06.2013 17:17     Заявить о нарушении
БЛАГОДАРЮ! С УВАЖЕНИЕМ, Андрей Мудров

Андрей Мудров   13.06.2013 17:36   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →