Пьяный заяц


(Павел Глазовой, Украина)

Лев голодный лесом шёл,
пенье пташек слушал.
Зайца пьяного нашёл
и схватив за уши,
приподняв, взглянув в глаза,
к зайчику придрался:
захотел, чтоб тот сказал,
где так нализался.
Пьяный заяц встрепенулся
и сказал грозя:
«Ты, пока я не проснулся,
положи, где взял!»

  Свободный перевод Н. Матвиенко (4. 03. 13)


Рецензии
Коля, вчера прочёл два твоих великолепных стихотворения, переводы с украинского. Молодец! Я особенно рад, что ты отозвался, значит, жив. Мой стих.текст, по поводу Котор. ты сделал замечание, посвящён одному моему товарищу из Великого. Не исключено, что ты его знаешь, он был в "Победе" не то инженером, не то механиком. Потом заболел, работу бросил и много лет шил меховые шапки. Я я его нередко посещал. Был он большой шутник. И эта фраза его: "было лохо, а потом... Всё хуже, хуже" однажды меня сильно рассмешила. Я ожидал, что после "было плохо" наступило
Улучшение, оказалось, - наоборот.

Борис Селиванов   23.12.2017 12:03     Заявить о нарушении
Боря, спасибо что заходишь. С наступающим Новым годом тебя и крепкого здоровья.

Николай Матвиенко   23.12.2017 23:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.