Sara Teasdale
Pain
Waves are the sea's white daughters,
And raindrops the children of rain,
But why for my shimmering body
Have I a mother like Pain?
Night is the mother of stars,
And wind the mother of foam --
The world is brimming with beauty,
But I must stay at home.
Боль.
Волны – белые дочери моря
И капельки – дети дождя,
Но почему беспрерывные боли
Как маму избрали меня?
Ночь – порождает звёзды,
Ветер – пену морскую,
Мир красотой переполнен,
А мы с болью дома тоскуем.
A Song of the Princess
The princess has her lovers,
A score of knights has she,
And each can sing a madrigal,
And praise her gracefully.
But Love that is so bitter
Hath put within her heart
A longing for the scornful knight
Who silent stands apart.
And tho' the others praise and plead,
She maketh no reply,
Yet for a single word from him,
I ween that she would die.
Песня принцессы.
У принцессы поклонников много,
Уйма рыцарей на счету,
Каждый поёт мадригалы,
Восхваляя её красоту.
Но жестокую шутку, к несчастью,
Сыграла с принцессой Любовь:
Был рыцарь один безучастен,
И он пробудил её кровь.
Много слов другими истрачено…
Не дождались они ответа.
Но за слово одно от молчащего…
Ох, умереть бы за это!
Свидетельство о публикации №113030211277
**замечательно!
Очень понравился перевод!
* Waves are the sea's white daughters
**
Звёзды проглянут и воздух добреет,
Кисли День жаркий —
Прохладой повеет,
Если тонул День
В морозном угаре —
То очевидность — яснее..
Ночь мудрецом:
Отдых одним,
А другим — напролом
К уели,
ЗатАенной ,
К тайнам...
Экс
Натали Ривара 23.07.2020 01:10 Заявить о нарушении