Ласка Александрова. Утреннее
Утрин
http://www.stihi.ru/2013/01/04/434
УТРЕННЕЕ
Вольный поэтический перевод О. Шаховской (Пономаревой)
С улыбкой утро открывает очи
из бархатистых складок ночи,
просачиваясь, день ещё не знает,
что отпустить тебя душа
не может, не желает, не вольна
из призрачных объятий сна…
27.02.13
Перевод напечатан в двуязычной книге "Гласът на тишината" - "Голос тишины"
Първото издатество в България, Плевен, 2013
Свидетельство о публикации №113022711456
объятия сна настолько были сладкими,
что душа хотела бы еще немножко понежиться.
Спасиюо.
С уважением - Владимир.
Владимир Петрович Трофимов 03.03.2013 02:06 Заявить о нарушении