Изгнание из Ада
Вергилий с Дантом выбрались назад.
Их криками преследовали души,
Пока поэты шли до адских врат,
Но постепенно стали вопли глуше,
И при своём остаться каждый рад:
Они – что возвратились на свет Божий,
А души – что измазали им рожи.
Пока Вергилий серою смердящий,
Прожжённый искрами хитон свой отрясал,
Его напарник на криво висящий
Над дверью транспарант глаза поднял.
“Оставь надежду всяк сюда входящий,” –
Негромко Алигьери прочитал –
И зычным голосом, что было сил,
Словечко тут же присовокупил.
Не будем мы к героям слишком строги;
Известно всем уже давным-давно:
Из Ада унести достойно ноги
Ни мёртвым, ни живущим не дано,
Приходится ломиться без дороги,
Коль вдруг вдали забрезжило окно.
Удачи своей кто б не оценил?
И Дант к творцу Энея возопил:
“О, кладезь мудрости! Ей равной нет!
Ты – автор благородных сочинений!
По всей Земле распространяет свет
Твой недоступный подражанью гений.
Уравновесишь ты какой угодно бред
Изящной формою своих творений.
Я чести удостоился большой
В тот час, что увязался за тобой.
Вновь взять меня с собой не примени,
Потащимся, пока достанет мочи,
Коль пыль толчём в дороге не одни,
Далёкий путь нам кажется короче,
Ведь оба мы – поэзии огни,
Светящие потомкам сквозь мрак ночи.
С тобой болтать мне времени не жаль,
Веди меня теперь скорее вдаль!
Коль добродетель с красотой сошлись
В Раю, мы там обрящем, чтоб исполнить,
Стремясь своею всей душою ввысь…
Постой, позволь сперва тебе напомнить:
Ты дверью впредь, смотри, не ошибись –
Нелишне после Ада это молвить.
Хоть велика в вас убежденья сила,
Рассеяны вы, мудрости светила.”
_
* Нижайшая просьба к читателям скрытого филосовского смысла не искать. Это просто шутка.
** Опубликовано в сб. "Глумление над классикой" (Ottawa: Gilmore Publishing, 2012): 14-15
Свидетельство о публикации №113022600882
И да умолкни всяк тута вопящий!
Уж если смог отсюда ты удрать -
То жить тебе теперь, не умирать!
А только лишь поэмы сочинять!
С улыбкой и уважением
Ирина Майская 67 29.03.2013 16:46 Заявить о нарушении