К. Кариотакис Миндаль

В моём саду распустится миндаль,
Такой он нежный, что с рассвета вянет.
Мне каждый день его дыханья жаль,
И радости цветения он не дарит.

К несчастью своему, я так его люблю,
Что по утрам бросаюсь на колени.
Водой холодной, как слезой его полью,
Миндаль, в моем саду плетущий тени.

Ах, я боюсь того, что час пришел,
Подует ветер - и цветов не станет,
И оголятся веточки и ствол,
Весны цветение он мне не подарит.

И всё-таки, я так его люблю...


Рецензии
Светланочка, поражаюсь, что нет откликов,
такая поэзия заслуживает внимания.
Дорогая, у Вас прекрасный вкус и несомненно
поэтическая душа, изумляет, что у Вас переводы только.
У Вас талант прирождённый и нельзя его зарывать, пишите.

Лина Черницкая   26.02.2013 18:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Линочка! Когда переводишь Мастера, своё кажется мелким.И на своё нужно очень много душевных сил и особое состояние, которое редко приходит.
Рекомендую познакомиться с греч. поэтессой М.Полидури, она очень красивая.

Светлана Ксенули   28.02.2013 15:54   Заявить о нарушении