Роберт Фрост. Западная река

WEST-RUNNING BROOK

«Мой Фред, где север здесь?»
«Что?.. Север там!
Река бежит на запад».
«Дорогой,
Давай её звать Западной рекой…»
(Но люди так её и величают).
«Как странно, что она течёт на запад,
Когда все реки льются на восток,
Вливаясь в океан? Она, должно быть,
Идёт наперекор судьбе или преградам,
Точь-в-точь как я с тобой – и ты со мной –
Ведь мы, наверное… - не знаю – мы…
Так кто же мы?»
   «Упрямые, как юность».
«Точней не скажешь – два лихих упрямца.
Я думаю, давай нас будет трое:
Как ты и я женаты друг на друге,
Мы женимся вдвоём на этой речке.
Для этого нам нужно мост построить,
И пусть он будет обнимающей рукой…
Взгляни, взгляни, река волной нам машет,
Давая знать, что слышит…»
«Это, милый,
Вода дрожит, ударившись о берег».
(Речной поток,  разбившись об утёс,
 Преобразился в пену, словно лебедь
С соперником лихим в неравной схватке
Здесь растерял свой белоснежный пух;
И вот струя его заносит в заводь,
Где в тёмных водах высится ольха,
Которую, как будто белым шарфом,
Густая пена плавно обвевает).
Здесь воды плещутся с давнишних пор,
С тех самых, как из недр родились реки, --
Так что волна рукою нам не машет».

«Тебе – не машет, мне, я вижу, машет;
И это знак любви и единенья.

Но если ты сумеешь эту реку
И эту местность в царство амазонок
Волшебным словом преобразовать,
То я молчу! Мне нечего сказать».

«Нет, продолжай. Ведь ты о чём-то думал».

«Я думал, да: наверное, и реки
Текут не по течению, а против.
Они, как мы, из тех же элементов
Сотворены задолго до животных.
И здесь сокрыто таинство стремленья
Людей к началу всяческих начал:
К потоку, что собой овладевает.
Но есть иные, что считают жизнь
Круговоротом, вихрем постоянным,
Вселенский танец исполняющим на месте
И вдруг стекающим, как речка в океаны,
В пустоты, в бездны, растворяясь там.
Но жизнь, я думаю, струится в этих водах,
Она летит над нами в облаках
И между нами мыслью протекает,
Пытаясь нас собой разъединить.
Она над нами, в нас и между нами.
Она есть время, сила и любовь,
Но, в тот же миг, она противоборство,
Верней, универсальный водопад,
Который с шумом падает на землю,
Одновременно подымаясь вверх.
И в этом я предчувствую разгадку:
Жизнь, как река, куда-то утекает,
И вновь откуда-то незримо вытекает,
Пренебрегая светом и пространством.
Да, время не боится исчислений.
Речное русло не боится вод.
А солнце, заходя, восходит вновь.
Но что-то есть, что солнце превосходит.
И это то движение к истоку,
Что происходит вопреки теченью
Реки и нашему с тобой существованью.
Поверь, всё это из одной породы,
Как мы с тобой».
   «Воистину, ты прав.
И этот день – он твой».
«Скорее, - наш,
Когда мы реку Западной назвали».

«Сегодня день слиянья наших слов».






Рецензии
"Жизнь, как река, куда-то утекает,
И вновь откуда-то незримо вытекает"
ЗА-МЕ-ЧА-ТЕЛЬ-НО!

Тамара Ковалёва   27.02.2013 05:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.