Ден на гнева

       Посвещавам на участниците във
       гражданските протести в България и
       на загиналите като живи факли в борбата
       срещу фашисткото управление на страната
       м. февруари 2013г.

Димитровград се вдигна!
Градът е на протест!
Да креснеш силно: „Стига!“
е днес въпрос на чест!

Изедници народни
ни мачкаха до днес.
На битка с монопола!
Вън ЕVN и ЧЕЗ!

Пред телевизор вкъщи
намусен щом седиш
и сметките преглъщаш,
не ще да победиш!

Ела със нас! Воювай
за своите права!
Недей да се преструваш,
че няма те в града!

Не ставай малодушен
скептик и мъченик!
Ела при нас и слушай
гнева ни справедлив!

Че крайно време стана
във родния ни край
на нашите душмани
да сложим вече край!

И нека знамената
попътен вятър вей,
сияят трите цвята
и песен ги люлей!

България въстана!
България кипи!
Родино изтерзана,
аз знам, ще победиш!

24.02.2013г.


Рецензии
Добрый вечер, Антонина!
Я сделал перевод этого стихотворения. Признаюсь честно, работа была нелёгкой.
Всё-таки наши языки сильно отличаются друг от друга.
Я старался передать без изменения не только текст, но и дух стихотворения.
Не знаю, на сколько это мне удалось. Судить Вам!
Вот мой перевод:

День гнева
Посвящается участникам гражданского протеста в Болгарии,
которые сгорели живыми факелами, в борьбе против фашистского
правительства страны, в феврале 2013 года

Вздыбился Димитровград,
Весь город протестует:
-Довольно! – люди все кричат,-
Вы честь забыли всуе.

Пиявками сосёте кровь
Из нас – болгар – народа.
Поработить хотите вновь,
Лишить нас дома, рода?!

Вы все у телевизоров
В домах своих сидите.
Вы – орган лишь провизорный,
Вы, нас, не победите!

Идём мы все в священный бой!
Бороться за свободу,
Чтоб надо мною и тобой,
Кнут не мелькал бы сроду!

И если только ты не лодырь,
Не мученик, не скептик,
В мозолях если все ладони,
Гнев справедлив твой, светел!

Зло много времени в дому,
В родном и милом крае!
Не совладать с ним одному.
А вместе, совладаем!

Пусть ветер треплет флаги нам,
Три цвета пусть сияют,
Не поддадимся тем врагам,
Что нами управляют!

Вставай, восстань, моя страна!
Кипи, моя Болгария!
Пусть сдохнет в битве Сатана!
Народ живёт пусть в здравии!

Прощаюсь, сейчас выключат свет.
С теплом,

Олег Глечиков   03.02.2016 21:11     Заявить о нарушении
Низкий Вам поклон, Олег! Все правильно поняли! Перевод удался. В моей следующей книге я обьязательно его размещу. Первая уже вышла на белом свете без этого стиха, потому что перевода не было. А книга моя двухязычная - на болгарском и русском. Ну, не все стихи в переводе, так как не у всех получился хороший перевод, а гражданскую лирику наверно не очень любят переводить. Не знаю почему. Спасибо большое Вам!

Антонина Димитрова -Болгария   03.02.2016 21:20   Заявить о нарушении