Мария Шандуркова. Слезы - авт. пер
---
Мария Шандуркова, Болгария
http://www.stihi.ru/2012/05/04/6673
СЪЛЗИТЕ
Не спирай сълзата, вода е тя жива –
лекува душата – надежда открива...
Без помощ залитнал, тя дава ти сила –
от злоба те пази, със обич закриля.
Сърцето не спирай, заплаквай в молитва –
от бисерни капки цветята поникват
и тях пред иконата жертвено слагай,
че Бог е Любов и на всеки помага.
О, Боже мой, скъпи, в нозете ти плача,
подземия къртя в душата си мрачна,
със сълзи измивам стените от мухъл
и пея високо звездите да чуват...
Пред тебе изплаквам сълзи благодарност,
че с толкова много любов ме наказваш.
5.01.2011 г.
Авторизованный перевод Инессы Соколовой
СЛЁЗЫ
Не сдерживай слёзы, они как живые,
как лекари душ, – пусть горьки, но родные…
Без боя способны вернуть власть и силу,
защиту с любовью, путь к прочному миру.
Вам легче на сердце с молитвою станет,
ведь слёзы, как жемчуг, в глуби прорастают.
И словно икона, надёжно нам служат,
Творец есть любовь, а любовь с верой дружат.
И взрослый, порой, как дитя, горько плачет –
темно на душе, чем-то он озадачен.
А слёзы способны смывать даже плесень,–
о том подсказали и звёзды, и месяц.
Всем хочется слёз лишь от счастья, внимания,
Творец же опять шлёт с любовью страдания.
http://stihi.ru/rec.html?2013/02/25/17370 - отклик автора оригинала
Фото: болгарская поэтесса Мария Шандуркова
Свидетельство о публикации №113022503871