Димчо Дебелянов - писмо, перевод
денят, донесъл зной и знойна жад,
и свела небесата, нощ пустинна
лей сълзи над притихналия град.
И в тази нощ, на тебе посветена,
под ромона приспивен на дъжда,
заспива печалта ми, озарена
от спомена за твойто първо Да.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Уходит день бесшумными шагами
Оставив жажду летнюю и зной
И небеса у нас над головами
Льют слёзы над притихшею страной.
И эту ночь тебе я посвящаю
Под музыку печальную дождя
Печаль моя светла – я снова вспоминаю
Как в первый раз ты мне сказала – Да.
Свидетельство о публикации №113022403303
Ирина Никифорова 26.02.2013 11:35 Заявить о нарушении
Любви вам и вдохновения.
Доктор Эф 26.02.2013 13:01 Заявить о нарушении