Дню понемножку за окном знобится Из Катюши Кабанец
перевод с украинского
Дню понемножку за окном знобится…
Чего же ждать?.. давным-давно зима.
Сидишь ты на карнизе снулой птицей.
Грусть обняла, грозя свести с ума.
Куда же делась та, что, в платье ярком,
Девчушкой, растворялась в чудесах,
Кому и ливень был всегда подарком?
Молчишь?.. Не распыляйся в словесах.
Пойми: душа давно уже пустая!
Устало соревнуешься за честь.
Не узнают тебя…да, не святая…
Остановись…оставь всё так, как есть.
Оригинал:
А день потроху за вікном холоне,
Чого ж чекати- вже давно зима.
А ти мовчиш, сидиш на підвіконні,
Без дозволу знов смуток обійма.
Куди поділась ти ота щаслива?
Та, що дівчатком вірила в дива.
Для кого в радість була навіть злива?
Мовчиш? Мовчи. Всі зайві тут слова.
Поглянь, душа давно уже порожня!
Давно тебе ніхто не впізнає!!
Змагаєшся з собою? Скільки можна?
На мить спинись...лиши усе як є.
Свидетельство о публикации №113022308212
Хо-ро-шо!!!
Так хорошо, аж......................
Санька
Кованов Александр Николаевич 24.02.2013 13:05 Заявить о нарушении