Англицизмы
(Народная маврская песня)
(слова Роберта Бёрнса)
Она меня за муки полюбила,
А я её – за состраданье к ним
И жил (ума не надо, коль есть сила),
То робостью, то ревностью томим.
Семь витязей иль братьев тысяч сорок
Иль что-то среднее (положим – эскадрон)
Таких страстей не могут выдать ворох,
Как (о себе скажу): “любить способен он”.
Куда-куда теперь Вы подевались?
Куда весь этот непонятный пыл
Вдруг сплыл? И только рифмы мне остались,
Чтоб повторять: “Но я её любил…”.
_
* Для любителей искать глубинные философские смыслы сразу скажу откровенно, что это просто шутка. А любителям искать цитаты и реминисценции от души желаю успеха. Для того и писалось.
** Опубликовано в сб. "Глумление над классикой" (Ottawa: Gilmore Publishing, 2012): 20.
Свидетельство о публикации №113022307751