Elton John. Прощай, Желтая Кирпичная Дорога

ЭЛТОН ДЖОН
Из альбома "Goodbye Yellow Brick Road" (1973)
http:///www.youtube.com/watch?v=DDOL7iY8kfo

ПРОЩАЙ, ЖЕЛТАЯ КИРПИЧНАЯ ДОРОГА

Надо ли было витать
Мне в облаках под конец
И ферму свою покидать?
Как прав был мой старый отец.
Но ты ведь сама понимаешь –
Не мог быть наш вечным союз.
Я не слуга, чтоб вертеть мной и хвастать,
Мол, он ещё мальчик, чтоб петь этот блюз.

И с Желтой Кирпичной Дорогой,
Где псы зазывают в свой круг,
Прощаюсь я и возвращаюсь
Туда, где меня ждет мой плуг,
Где ухает в дебрях сова,
Охотясь на жаб средь болот.
От Желтой Кирпичной Дороги вдали
Я понял, где счастье мое меня ждет.

А ты даже не ожидала
Подвох от такого юнца.
Пойду принесу тебе водку и тоник,
Не то на тебе нет лица.
Ты, может, найдешь мне замену –
Таких в мире много, как я –
Безродных дворняг, тех, что ищут по свету
Манны небесной вроде тебя.

И с Желтой Кирпичной Дорогой,
Где псы зазывают в свой круг,
Прощаюсь я и возвращаюсь
Туда, где меня ждет мой плуг,
Где ухает в дебрях сова,
Охотясь на жаб средь болот.
От Желтой Кирпичной Дороги вдали
Я понял, где счастье мое меня ждет.
--

Goodbye Yellow Brick Road
Music: Elton John, Lyrics: Bernie Taupin

When are you gonna come down
When are you going to land
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man
You know you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues

chorus
So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road

What do you think you'll do then
I bet that'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tidbits like you on the ground

[repeat chorus]


Рецензии
Перевод сделан классно. Надо бы подправить "Таких в мире много (,) как я –
Безродных дворняг, тех, что ищут по свету
Манны небесной врОде тебя.

Иван Яков   24.02.2013 23:10     Заявить о нарушении
Иван, спасибо за отзыв. Подправил.

Константин Николаев 4   25.02.2013 01:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.