Mother Nature Goes To Heaven. A-Ha
Перевод
The original version «Mother Nature goes to Heaven»
by Paul Waaktaar-Savoy
The Album «Foot Of The Mountain», 2009
Ошибка в том, что ты ошибок не имел,
Ведь ошибаться ты всегда имеешь право,
Но знаешь ты, что упустил один момент,
Вчера тебя совсем немного отделяло
От тех вещей, что ты бы сделать мог,
Они уснули в прошлом, где-то рядом,
Но промедление как заданный урок,
Твоё терпение становится лишь ядом
Хотя всё движется обычно, как всегда,
И ты надеешься, что слухи — ерунда,
Что Мать Природа ускользает в Небеса
И правда в том, что ты ошибок избегал,
Но что-то главное всё время ускользало,
Когда же ты ловил и прибивал,
Оно каким-то незначительным казалось
И отправляло вновь тебя туда,
Где ты не должен оказаться, не сегодня,
Туда, где место не твоё и не судьба,
Лишь усложняя то, что слишком сложно
Хотя ты борешься, чтоб путь свой обрести,
Но понемногу всё бледнеет от тоски,
Что Мать Природа умирает вопреки,
Что Мать Природа может Небо обрести
И не наступит никогда печальней дня,
Чем тот, в который станут птицы исчезать
Свидетельство о публикации №113022205237