Душа не поёт
никто не звонит,
мокрый снег идёт,
душа не поёт.
Внезапный свет
упал на портрет,
от картины тень
пятном на день...
День пятнистым стал,
человек устал,
зарябило в глазах,
надежды в прах.
Телефон молчит,
никто не звонит,
мокрый снег идёт,
душа не поёт.
-------------------
Перевод на немецкий Светлана Бернард.
Die Seele singt nicht
***
Das Telefon schweigt,
niemand ruft an,
nasser Schnee f;llt vom Himmel,
die Seele singt nicht.
Pl;tzliches Licht
f;llt auf das Portr;t,
der Schatten des Bildes
wie ein Fleck auf den Tag…
Der Tag wird fleckig,
und der Mensch wird m;de,
es flimmert vor den Augen,
die Hoffnungen sind verflogen.
Das Telefon schweigt,
niemand ruft an,
nasser Schnee f;llt vom Himmel,
die Seele singt nicht.
Свидетельство о публикации №113022203405