The Blood That Moves The Body. A-Ha
Перевод
The original version «The Blood That Moves The Body»
by Paul Waaktaar-Savoy
The Album «Stay on these roads», 1988
Сегодня ночью это чувствуем вдвоём,
Как если б это нереальным было сном,
Моя Любовь, ты не вернёшься...горек мёд,
Но ты ведь знаешь, что со мной произойдёт,-
Та кровь, что движет моё тело как душа
Сейчас покроет нашу землю как роса,
Та кровь, что движет моё тело как душа...
Сегодня ночью, там, где некуда идти
Тепла немного нашей вьюге одолжи,
И одиноким нашим жизням, впереди
«Глаза собаки голубой» с пятном как мак,
Бледнеет боль как окружающий туман,
Та кровь, что движет моим телом пульсом лет
Сейчас окрашивает землю в красный цвет,
Та кровь, что движет моим телом пульсом лет...
Ещё недавно это ранило двоих,
Любовь с заботой проникали дрожью в жизнь,
Такими были мы, но потеряли среди тьмы
Дорогу нашу, этой ночью мы одни.
Тепла немного нашей вьюге одолжи,
И одиноким нашим жизням, где дожди...
Моя Любовь, ты не вернёшься, время рвёт,
Но с нами знаешь что сейчас произойдёт,-
Та кровь, что наша оживляется душа
Сейчас покроет эту землю как роса,
Та кровь, которой оживляется душа...
Свидетельство о публикации №113022202362