В Европе перевод на украинский
Посмотришь, все немцы в лавровых венках,
Во Франции - мир и порядок;
А в сердце всё будто бы крадется страх,
И дух современный мне гадок.
Кулачное право господствует вновь,
И, словно нет дела на свете,
Нам жизнь нипочём, и пролитая кровь
Нам видится в розовом цвете.
Того и гляди что ещё будет взрыв,
И воины, злы без границы,
Могильные всюду кресты водрузив,
Крестами украсят петлицы.
Боюсь я, что мы, опорожнив свой лоб
От всех невоенных вопросов,
Чрез год не поймём, что за зверь - филантроп,
И спросим: что значит - философ?
Тем больше, что в наши мудрёные дни
Забрали весь ум дипломаты,
И нужны для мира - с пером лишь они,
Да с новым оружьем солдаты.
Два дела в ходу: отрывать у людей
От туловищ руки и ноги
Да, будто во имя высоких идей,
Свершать без зазора подлоги.
Когда же подносят с любезностью в дар
Свободу, реформы, науку, -
Я, словно как в цирке, всё жду, что фигляр
Пред публикой выкинет штуку.
Все речи болезненно режут мой слух,
Все мысли темны иль нечисты...
На мирную пальму, на доблестный дух
Мне кажут вотще оптимисты.
Вид символа мира им сладок и мил,
По мне - это чуть ли не розга;
Где крепость им чудится нравственных сил,
Там мне - размягчение мозга...
1871
В ЄВРОПІ (вільний переклад П.ГОлубкова)
Подивишся, німці в лаврових вінках,
У Франції - мир і порядок;
А в серце крадеться все нібито страх,
Сучасний їх дух - бридкуватий.
Кулачне бо право панує там знов,
Нам справи немає, судачиш,
Життя нам дарма, і пролиту вже кров
В рожевому кольорі бачиш.
Того і дивись - вибух, боже, прости,
І воїни, злі, як вовчиці,
Поставивши всюди могильні хрести,
Хрестами прикрасять петлиці.
Боюся, що ми, спорожнивши свій лоб
Від тих невійськових проблем, завтра просто
Не знатимемо, що за звір - філантроп,
Питаючи: що це - філософ?
Тим більше, що в наші мудровані дні
Весь розум взяли дипломати,
І світу потрібні - з пером лиш вони,
Й зі зброєй новою солдати.
Дві справи в ходу: відривати в людей
Від тулубів руки і ноги
Та, ніби в ім'я надвисоких ідей,
Чинити всілякі підробки.
Коли ж нам підносять з люб'язністю в дар
Свободу, реформи, науку, -
У цирку немов, я чекаю: фігляр
На публіку викине штуку.
Промови всі болісно ріжуть мій слух,
Всі темні думки чи нечисті ...
Про пальму ту, мирну, про доблесний дух
Дарма кажуть вже оптимісти.
Вид символу миру їм солодко-мил,
Для мене ж – як різка він просто;
А там, де фортеця моральних їх сил,
Мені там - розм'якшення мозку ...
Свидетельство о публикации №113022211148