Зиновьев Николай Александрович Не спалось...

Не спалось и я вышел во двор.
Лип верхушки над крышей плясали.
Хмель, как вор, на соседский забор
Лез неспешно. И звезды мерцали.

Легкий ветер мне дул в рукава,
Еле тлела в руке сигарета,
И кружилась слегка голова
Оттого, что вращалась планета...
   


Рецензии
перевод на литовский яз.
N A Zinovjev

Nesimiega, į kiemą einu.
Šoka liepų viršūnės virš stogo.
Per kaimyno tvoras apynių
Galvos lenda, lyg vagys atrodo.

Žvaigždės žiba. Vėjelis vėsus
Pasiklysta rankovėse mano.
Cigaretė prigesus. Svaigstu-
Žemė sukasi. Žemė gyvena...

Бируте Василяускайте   23.02.2024 17:09     Заявить о нарушении