Чарльз Буковски. и месяц, и звёзды, и мир...
...И МЕСЯЦ, И ЗВЁЗДЫ, И МИР,,,
Глеб Ходорковский (перевод)
Длинные ночные прогулки -
рай для души:
заглядывать в окна
наблюдать как измученные жёны
пытаются расшевелить
подвыпивших мужей
* * *
i ksi;;yc i gwiazdy i ;wiat" (and the moon and the stars and the world)
D;ugie spacery noc; --
oto co dobre dla duszy:
zerkanie do okien
obserwowanie zm;czonych gospody;
pr;bowanie pokonania
ich podchmielonych m;;;w.
Свидетельство о публикации №113022100357