Шведская сказка Серебряного века российской поэзии
Между карнизов и труб?
Плюшки по окнам всё с кухонь стреляешь –
Жаден, упитан и груб.
Знаю, что этой игрою опасной
Ты и сейчас увлечён –
Снова нацелился с рожею красной
В чёй-то открытый балкон.
То-то сюрприз будет этим разиням –
Так к ним внезапно влететь,
Словно медведь, что на шарике синем
Пчёлкам мог арии петь
И – под личиною тучки кусочка –
Застил собой небосвод.
Ты же, скорее, с пропеллером бочка,
Жопа с пропеллером – вот.
Каждый, тебя видя, вспомнит, пожалуй,
И не таких метафор.
Ты ведь, хотя неплохой, в общем, малый,
Всё же пройдоха и вор.
Карлсон, Карлсон, что ты всё вьешься
Здесь над моей головой?
Может, как птичка, и трелью зальёшься?
Фуй! А ведь мальчик большой!
Эк угораздила же меня прихоть
Глупо внизу баловать.
Впрочем, удачно, что не кирпичи хоть.
Мало ли кто мог летать…
_
* Заглавие представляет собою не быссмыслицу, а указание (для удобства читателя) на первоисточники. Надеюсь, найдутся любители отечественной словесности, который смогут увидеть включённые в текст цитаты, а также и определить исходный текст. На мой взгляд, всё довольно простенько и очевидно.
** Опубликовано в сб. "Глумление над классикой" (Ottawa: Gilmore Publishing, 2012): 30-31.
Свидетельство о публикации №113022009585
Влад Ивенко 23.02.2013 22:08 Заявить о нарушении
А про переводы ты, конечно, прав. Хотя именно шведского оригинала оценить, как ты понимаешь, не умею.
Аркадий Ключанский 23.02.2013 22:49 Заявить о нарушении