Русско-немецкие куплеты

“Nur Idioten halten Ordnung,  das Genie beherrscht das Chaos“
(Только дурак нуждается в порядке, гений господствует над хаосом)
                Albert Einstein

***
«Idioten! Halten Ordnung!» –
Так гласит негласный  лозунг.
Я  того же мнения:
Хаос – выбор  гения.

***
Эй, бандиты! Спрячьте Waffen!
Полицейским нужно  schlafen.
Даже бременские Hunde
Соблюдают  Ruhestunde.

***
Март стоит или июль,
Gut  погода или schwuel, -
Все вокруг – и стар, и млад
Дружно fahren mit dem Rad.

***
В Мюнхен на Oktoberfest
Прёт народ из разных мест.
Поднимая кружки hoch
Пиво trinken  wie ein Loch.

***
У  соседа нервы – schwach:
Услыхав за стенкой трах,
Он заснул  mit Ach und Krach.
- Не пошел бы, Nachbar, nach!

-------------------------------------------------------
halten Ordnung! - соблюдайте порядок
Waffen -  оружие
schlafen – спать
Hunde – собаки
Ruhestunde – тихий час, часы отдыха
schwuel (швюль) -  душный, тяжелый
mit dem Rad fahren – ехать на велосипеде
Oktoberfest – знаменитое народное гуляние в Мюнхене
trinken wie ein Loch – пить, как в бездонную бочку лить (Loch – дырка)
schwach – слабый
mit Ach und Krach – еле-еле, с трудом
Nachbar – сосед
---------------------------------------------------------
Фото автора, г.Бремен


Рецензии
Ловчайше - даже при том, что совсем не знаю немецкого, только читать на нём мама когда-то научила.

Нина Макарова 4   13.04.2014 10:50     Заявить о нарушении
Данке шён.

Радио Мармур   27.05.2014 04:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.