Mr. Ibister, and Betsy his sister... М-р Ибистер..
(из сб. «Стихи матушки Гусыни»)
Мистер Ибистер с сестрицею Бетси
Задумали в дом свой гостей пригласить.
И вот уже пишут они приглашенья,
Готовят друзьям повкусней угощенье –
Стоит дым столбом на Грейт Кэмомайл Стрит!
Перевод Ларисы Изергиной
Source Источник: Стихи матушки Гусыни. Сборник / Сост. Н. М. Демурова. – М.: Радуга, 1988. С. 123.
Mr. Ibister, and Betsy his sister...
(from “Mother Goose Rhymes”)
Mr. Ibister and Betsy his sister,
Resolved upon giving a treat;
So letters they write,
Their friends to invite,
To their house in Great Camomile Street.
Аннотация: Перевод: Брат с сестрой готовятся к приходу гостей. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника «Стихи матушки Гусыни»: Mr. Ibister and Betsy his sister... Mother Goose Rhymes)
Свидетельство о публикации №113022006145