Новый перевод из Аббаса Алыева
МАМА
Нет высоты в этом мире, что выше тебя,
Нет здесь вершины, что может занять её, мама!
Ты половинкою сердца была моего,
Нет без тебя на лице моём радости, мама.
Сколько невзгод в этом мире познала и горя,
И утонула однажды в таинственном море;
Все твои трудности взмыли в небесные зори.
Надо признать: ты была неотступною, мама.
Жертвуя жизнью своей, ради нас ты сгорала,
Солнца не видя, готовила, шила, стирала;
Не было даже каких-нибудь бус из коралла…
Но, как гора, непреклонно держалась ты, мама.
Горькой досталась тебе твоя жизнь и короткой,
На полпути оборвалась забытою тропкой.
Осень увядшая тихо припала сироткой…
Грустной всегда, как я помню, бывала ты, мама.
Вот и ушла, и покинула ты Мир Аббаса
Словно видение скрылась сквозь шелест атласа,
Свет нам даруя до самого смертного часа.
Неугасимое, яркое солнце ты, мама!
Вечная ты, бесконечно любимая, мама!
И навсегда безвозвратно ушедшая мама!
Перевёл с азербайджанского
Сергей Каратов
Свидетельство о публикации №113022002581