Похвала. Эва Штриттматтер
Мы редко хвалим друг друга,
Ведь малыш без похвал увядает.
И мы ценим лишь правила круга
С той вежливой немой обходительностью,
Которая лишь плодит отчужденье,
Мы в отдаче доброго слова
проявляем медлительность,
А в приёме - ждём ускоренья!
На русский перевёл А.Сальминк
Lob. Eva Strittmatter
Ich habe ein Geheimnis entdeckt:
Wir loben einander zu selten.
Kinder wachsen nicht ohne Lob.
Wir lassen einander nur gelten
Mit jener schweigenden Toleranz,
Die die Fremdheit zwischen uns steigert.
Und jeder wartet auf das Wort.
Das einer dem andern verweigert.
Свидетельство о публикации №113021906278