Menna Mohamed Haraz 15 ans Egypte

Перевод с французского


Кажется, что нет способа спрятаться в тени страха,

С которым мы сталкиваемся в этом мире каждый день.

И темная реальность меня поражает снова

Каждый раз, когда я включаю телевизор.

И я беспокоюсь …

Изображения свободы и счастья …

Они появляются в каждом спектакле.

Мы можем изучать мир и свободу.

Мы можем чувствовать и пытаться понимать,

И мы можем позволить существовать страху.

19.02.2013г.




Menna Mohamed Haraz 15 ans Egypte



Il semble qu'il n'y a pas d';chappatoire ; l'ombre de la peur

Que nous sommes confront;s dans ce monde tous les jours.

Et la sombre r;alit; me frappe ; nouveau

Chaque fois que j'allume la t;l;.

Et je m'inqui;te …

Images de libert; et de bonheur …

Elles apparaissent dans chaque spectacle.

Nous pouvons apprendre la paix et la libert;

Nous pouvons sentir et essayer de comprendre,

Ou nous pouvons laisser la peur ;tre.

 


Рецензии
Понятно смятение души молодого человека... Сегодня молодёжь живёт в страхе перед будущим, в страхе перед угрозой войны, безработицы... Не сильно яркие впечатления для чутких юных лет...а всё хают молодёжь!
Спасибо, Таня! Очень понравилось!
С теплом и благодарностью, я

Елена Нацаренус   19.02.2013 17:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Аленка, иностранные дети пишут о мире, а русские о сексе!!!!!

Татьяна Воронцова   19.02.2013 19:34   Заявить о нарушении