Доброто човешко
Доброто човешко градим безпогрешно,
щом в мислите честно приемаме Бог.
И всяка преграда и злоба човешка
ще рухне сломена на нашия праг.
Доброто човешко не е във парите,
а в думата кротка, във погледа благ.
Прегражда тя пътя на злото в бедите
и с обич закриля незнаен и брат.
Доброто човешко е топла прегръдка,
тя пази сърцето от страшния студ,
от подли измами, от болки предсмъртни,
от страх и от лудост, от гняв и от смут.
Доброто човешко е в нас – отвори му,
тъй лесно е... само ръка протегни,
и с топлите думи, и с обич незрима
за радост на хората ти помогни!
VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940
ДОБРО ЧЕЛОВЕКА (Перевод Петра Голубкова)
Добром – человек защищен от ошибки,
У доброго – в мыслях присутствует Бог…
Незваные беды, и злобы ухмылки -
Споткнутся при входе к нему на порог…
Добро человека – не в деньгах сокрыто,
Добро – кроткость мыслей, и ласковый взгляд…
Дорога для зла – перед ними закрыта,
Любой незнакомец – товарищ и брат…
Добро в нас живет – душу лишь отворите…
(Так просто – лишь руку ему протяни),
И, с добрыми мыслями – благо творите
Всем ближним – сегодня, и все свои дни!..
Свидетельство о публикации №113021807721
С христианским теплом - Вера.
Вера Половинко 26.09.2013 16:43 Заявить о нарушении