Размышление о старости
Святоотеческая мудрость Православия
Я говорил со стариком
О жизни и о том, о сём.
Мне многое хотелось знать,
Чтоб хоть чуть-чуть мудрее стать.
Но в том, что он мне рассказал –
Я мудрости не отыскал.
Старик ведь был не Соломон.
Не размышлял о жизни он.
Он про «болячки» больше знал.
О детях часто вспоминал.
Описывал житьё-бытьё
И одиночество своё.
Хотелось мне в ответ вздохнуть…
Земная жизнь – тяжёлый путь.
И мы проходим этот путь,
Чтобы в Бессмертие шагнуть.
И время в старости дано
Не с тем, чтобы глядеть в окно
И жалобы в себе нести, –
А дух смиренья обрести.
И до своих последних дней
Подумать о душе своей.
Июнь 2001
Свидетельство о публикации №113021707453
Всматриваясь в названия ваших произведений, остановился на этом, так как сам недавно написал "Зачем Жизни нужны пожилые люди?" http://www.proza.ru/2018/04/09/823
Если найдёте время, посмотрите, хотя бы самую последнюю часть, отделённую от предыдущего текста тремя ***
Две последние строчки в вашем стихотворении, на мой взгляд, недостаточно продуманы.
"И до своих последних дней / Подумать о душе своей".
Вместо слова "Подумать", которое предполагает одномоментное напряжение мыслей, надо бы сказать "Всё думать..." (Помните у Пушкина: "Всё думать, думать обо одном / И день и ночь до новой встречи...")
Есть и ещё одна "шершавость"
"Чтоб хоть чуть-чуть мудрее стать". Можно ли быть чуть-чуть совершеннее? Наверно, правильнее (и проще) "чуть-чуть умнее"?
Два последних абзаца я удалю, после вашего прочтения, независимо от того, согласитесь вы с моими замечаниями, или нет.
Всего вам доброго и творческих удач!
Юрий Анников 06.08.2018 22:06 Заявить о нарушении
Простите великодушно за столь продолжительную задержку с ответом на ваши* рецензии. Более полугода не заглядывал на свою страницу.
*(перехожу на строчное «вы» по вашей просьбе).
Благодарю вас за проявленный интерес к моим стихам. Мне хотелось бы ответить на ваши замечания относительно моего стихотворения «Размышление о старости» (а затем по поводу вашей рецензии на моё стихотворение «Мой Экклезиаст»).
Вы предлагаете вместо слова «Подумать» поставить (как вариант) «Всё думать…»
Я попытаюсь обосновать свою позицию.
Вы, конечно же, отлично знаете, что в русском языке существуют глаголы несовершенного и совершенного вида. В словарях им сопутствуют условные сокращения выделенные курсивом: несов. и сов.
Глагол «Подумать» является совершенным видом от глагола «Думать».
Согласно словарю Ожегова. ДУМАТЬ. 1. о ком-чем. Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
И вот один из примеров: Думать о будущем.
Именно в этом контексте и моё «Подумать о душе своей» – т.е. заранее позаботиться о ней.
А «Всё думать, думать об одном…» – это как-то невозможно физически (Ну разве, что для усилительного эффекта, как это у Пушкина).
Теперь по-поводу второй «шершавости».
«Чтоб хоть чуть-чуть мудрее стать»
«Наверно, правильнее (и проще) "чуть-чуть умнее"?»
…Поумнеть – это, конечно, хорошо, но наличие ума и мудрости – это разные вещи.
Ссылаясь на того же Ожегова: «МУДРОСТЬ. Глубокий ум, опирающийся на жизненный опыт».
А УМ – (цитируя Ожегова):
1. «Способность человека мыслить, основа сознательной, разумной жизни».
2. «Такая способность, развитая в высокой степени, высокое развитие интеллекта».
Я полагаю, что УМ скорее всего противопоставляется безумию или глупости. И поумнеть – значит, перестать быть (настолько) глупым.
Возможно, здесь играют роль нюансы, но у меня речь как раз о том, чтобы не просто чуть-чуть поумнеть, а именно научиться смотреть на жизнь, максимально используя не только свой жизненный опыт.
«Можно ли быть чуть-чуть совершеннее?»
Нет предела для самосовершенствования. Этот процесс может занять ВСЮ оставшуюся жизнь, и то с переменным успехом (как правило – скачками).
И это, опять же, относится ТОЛЬКО к тем, кто, поставив себе такую задачу, неукоснительно твёрдо следует к своей цели.
Я сейчас попытался объяснить своё понимание этих вещей, но вы вправе со мной не согласиться.
P.S.
Ваша работа «Зачем Жизни нужны пожилые люди?»
мне понравилась. И само ваше размышление, несомненно, характеризует вас как цельную личность.
P.S. 2
«Представим, что сильные Мира пришли к общему согласию отвернуть ИЗВОРОТЛИВОСТЬ разума, грубую СИЛУ тела и слепые ДОГМЫ чувства».
Обратил внимание в данном фрагменте на глагол «отвернуть». Может быть, это опечатка и вы имели в виду «отвергнуть»?
Благодарю вас за внимание.
С уважением, Николай
Николай Иванович Скобликов 20.12.2018 18:26 Заявить о нарушении
То есть полгода спустя, я прочёл ваш отклик на мою рецензию. Что ж, и такое общение лучше, чем никакого. Сейчас пошлю вам сообщение.
Насчёт ошибки в слове отвергнуть вы правы.
Будьте здоровы!
Юрий Анников 04.05.2019 19:01 Заявить о нарушении