Квипрокво
Таится ветер в лоне невозвратном.
Слепая даль уставилась в меня.
Возрожденная в коконе обратно,
Сожгу себя, обиды не кляня.
В кострище мне - полыни и жасмина,
Чтоб дымом зелень глаз заволокло.
Рассечь бы это облако кармина -
Мне непонятно Ваше квипрокво.
Где сумерки надежд чужого смеха
Длят тени в искривлённых зеркалах, -
Там жизнь, как крик, как ужас, как помеха,
Выгуливает молча тихий страх.
Взметнулось пламя, поднимая искры,
Как будто снялись бабочки с цветов.
Забылись на мгновенье в танце быстром,
Упало время - больше нет оков.
Светилась семицветием во мраке
Мечта, сливаясь с хрупкой тишиной.
И петь осталась в мёртвом зодиаке,
Серебряной ненужною струной.
Квипрокво (лат.) - в широком смысле - путаница,
необычайное происшествие, приключение. Кто вместо
кого, недоразумение, возникшее в результате того,
что одно лицо, вещь, понятие принято за другое.
Свидетельство о публикации №113021700539
Обиды,ревность,счастье и любовь,
Мгновенья тьмы внезапные на белом,
Не выбраться из этой кутерьмы...
Геннадий Смирнов 2 23.10.2023 08:03 Заявить о нарушении
Спасибо за прочтение!
Ирина Татарова 23.10.2023 08:06 Заявить о нарушении