Читая М. Шкетана
Перевод на русский язык Владимира Панова (род. в 1935 г., Марий Эл)
Ценит народ мой и дружбу, и братство,
Мудрость веков он умеет беречь.
Он сохранил, как большое богатство,
Душу свою – искрометную речь.
В каждом селе есть особенный говор.
Сколько же их? Ну-ка, друг, собери…
Снова читаю Шкетана. И горд я:
Вот она, речка наречий мари!
Нежность волжан в ней волною струится,
Сернурцев – шутки, моркинцев – огонь,
Есть и напевность башкирских марийцев…
Всё в ней найдёшь, лишь душою затронь.
Пусть она мчится по сёлам свободным,
Каждому сердцу понятна, близка…
Мудрый писатель! Ты стал всенародным,
Речь твоя льётся как Волга-река!
1948
*М. Шкетан (Яков Павлович Майоров, 1898 - 1937) - марийский писатель, журналист, основоположник марийской драматургии.
Свидетельство о публикации №113021604462