Дж. Руми О, та, что в камень...

О, та что в камень превратила сердце своё;
Что можно сделать с бездушной скалой?!

Что против камня сосуд из стекла;
Разлетится на кусочки хрупкое стекло!

Ты смеешься над тем, как утром ранним,
Умирая, угасла звезда под ярким лучом.

Когда любовь распахнула объятия свои,
Рассудок ушёл в тень, ему теперь все равно.

А терпение, увидев неотразимый соблазн,
Прочь ускакало, -  не догонишь его.

Сбежали терпение и ум, осталось желание одно,
И в одиночестве теперь плачет желание моё.

А те, кто пленились твоей красотой,
Лежат на дороге; кто убитый, кто еле живой.

Хоть и залились кровью из-за тебя их сердца,
Тебе все равно, ты дружна лишь с собой.

Я теперь не в ладах с рассудком своим;
Как тебя полюбил, как связался с тобой.

Эй, муэдзин*, из мечети сбежал твой имам*,
Спускайся с минарета*, иди молча домой...

муэдзин - служитель мечети, который оповещает мусульман о времени молитвы
имам - главный мулла
минарет - башня для чтения азана(призыва к молитве)


Рецензии