О, сладкоголосые сирены...
О, сладкоголосые
Сирены*-
Поэтессы,
Вы поете о Любви.
О стране страстей,
Где нет измены,
Привлекая
С моря корабли.
Сколько моряков
Вы погубили,
Простодушных
И прочнее стали?
Тех, кто осторожность
Позабыли,
Лишь ваш голос
Дивный услыхали.
Будь же непреклонен,
Путник честный,
Вспоминай Улисса*
Наставленье.
Уши воском
Залепить полезно,
Лишь вдали сирен
Услышишь пенье.
Если любопытство
Нестерпимо
И сильнее страха,
Ты покрепче
К мачте жизни
Привяжись незримой
Бечевою, пилигрим
Беспечный.
Не прельщайся,
Редкий гость на суше,
Ты сирен любовной
Кисеею.
Помни участь тех,
Кто не послушал
Мудрого совета
Одиссея.
апрель 2011
<>
ПРИМЕЧАНИЕ
1) *СИРЕНЫ –
в греческой мифологии
полуженщины-полуптицы,
рожденные рекой
Ахелоем и одной из муз.
Великий Гомер (7-й век
до н.э.) в своей
знаменитой поэме
«Одиссея» рассказывает
о том, как эти неземные
существа волшебным
пением увлекали
мореходов, и те гибли
в пучине морской.
Одиссей, по совету
волшебницы Кирхи,
залепил своим спутникам
уши воском, а себя
велел привязать к мачте.
Он оказался первым
человеком, который
услышал пение сирен
и остался живым.
В отчаянии
фантастические певицы
бросились в море и
превратились в скалы.
(См. Николай Кун
"Мифы Древней Греции")
2) *УЛИСС - латинская
форма греческого имени
Одиссей.
3) Иллюстрация:
"Коралловый рассвет",
фото из интернета.
Автор неизвестен.
Свидетельство о публикации №113021503051
Валид Хаджиев 15.02.2013 18:58 Заявить о нарушении