Такава си любов перевод с болгарского Стафидова В
Каквото имам, имаш го и ти.
Не се грижи
за болки и тревоги…
Парите не понасят да летим,
това го прави обич босонога.
Каквото искаш
искам го и аз,
пеперудени и малко груби,
дните да обръщаме с екстаз
и обичта по пътя да не губим.
Не си невинна,
също аз не съм.
Не се срамувай тъй да ме обичаш…
Желая те с копнеж,
каквато си,
макар и закъснял,
по тебе тичам
14.02.2013г.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Всё что имею это и твоё
Махни рукой
На боли и тревоги
Не деньги нас сподвигнут на полёт
Одна любовь святая босоногих
Чего ты хочешь
И я того хочу
Парю себе
Как бабочка порхаю
И дни в экстах
С тобою превращу
И не боюсь
Вдруг что-то потеряю.
Я и сама
Во многом виновата
Так что не надо лишних объяснений
Любить меня совсем не поздновато
Я на твои устроилась колени.
Свидетельство о публикации №113021406956
"Парите не понасят да летим,
това го прави обич босонога."
И бос се тича по-леко!...
Светла пролет ти желая!
Мария Шандуркова 17.02.2013 00:53 Заявить о нарушении
Величка Петрова 18.02.2013 09:54 Заявить о нарушении