Acteur
как стихотворение,
так и его художественный
перевод на русский язык
A quelques mеtres d’une scеne thеаtrale
Ses hеros ne sont pas idеals
Mais les phrases passe-partout
c’est pas а lui
Un bachi-bouzouk d’hier
est un clown d’aujourd’hui
Son entourage est chic :
bijoux , moulages d’abricots
Ce n’est que l’amour
qui n’est pas faux
C’est un acteur :bizarre et adorable
Parfois gеnial,
parfois vulnеrable
Il a appris а valser
sur sa vie
Est-ce un jeu
ou peut-etre un cri?
Актер и зритель
Взмах рукой, полет глаз…
Все поймешь без прикрас,
Все увидишь вблизи.
Лишь ясней погляди!
Он стоит пред тобой:
Удалой да лихой!
Он стоит – погляди!
Все увидишь вблизи.
Променял на успех
Свою жизнь без прорех
И теперь пред тобой:
То с халвой, то с сумой,
То в толпе, то один,
То отец он, то сын…
Лишь бы ты поглядел
И сказал: «Да, сумел…»
Лишь бы слезы пролил
Иль в веселье ты жил.
Хохотал, иль роптал,
Но любить не устал!
Он откуда возник?
То игра или крик?
Крик души? Крик любви,
Среди фальши и лжи?
…Взмах рукой, полет глаз.
Он рыдал столько раз!..
Ты ясней погляди.
Только не уходи!
2009
Свидетельство о публикации №113021411940