Ласка Александрова. На склоне
На сипея
http://www.stihi.ru/2010/01/13/4930
НА СКЛОНЕ
Вольный литературный перевод с болгарского О. Шаховской (Пономаревой)
Каменистый склон,
терний сушь на нём.
Солнце всё испепелило.
Роза отчего-то
подарила почки,
робко показались алые листочки.
На стебле,
что выше всех колючек,
радостно бутон расцвёл пахучий
Некому вдохнуть
пьянящий аромат,
все дороги в стороне лежат…
…отцветёт под Солнцем непорочным,
…и никто не потревожит «одиночку».
05.02.13
Свидетельство о публикации №113021410417
совсем одинокой женщины, молодой и красивой. Очень точное наблюдение,
что первые ранние листочки розы - красноватые.
Мне в жизни повезло побывать в болгарской Долине Роз...
"И некому вдохнуть
пьянящий аромат"...
С уважением - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 02.03.2013 02:16 Заявить о нарушении
поэтессой рождённой в стране роз...
в период одиночества, наверно...
Удачи, Володя!
Ольга
Ольга Шаховская 03.03.2013 00:59 Заявить о нарушении