Mary had a pretty bird... Дивная пташка у Мэри...
Дивная пташка у Мэри жила...
(из мал. сб. «Стихи матушки Гусыни»)
(Перевод Ларисы Изергиной)
Дивная пташка у Мэри жила,
С яркими жёлтыми перьями;
Стройностью ножек она превзошла
Всех птиц в округе – поверь мне!
Сладко пенье канарейки,
Крылышек порханье;
Сидела Мэри на скамейке,
Затаив дыханье.
Текст оригинала:
Mary had a pretty bird...
(from “The Little Mother Goose”)
Mary had a pretty bird,
Feathers bright and yellow;
Slender legs – upon my word,
He was a pretty fellow.
The sweetest notes he always sung,
Which much delighted Mary;
And near the cage she'd ever sit,
To hear her own canary.
Source Источник: Стихи матушки Гусыни. Сборник / Сост. Н. М. Демурова. – М.: Радуга, 1988. С. 287.
Свидетельство о публикации №113021306940