Поетите, Поэты - пер. В. Латынина

Поетите изкупват греховете
на папи и на терористи.
Прозорците им вечно светят -
зад тях душите ни пречистват.


Те между бели стихове и рими
разпъват се на кръст голготен -
дано лъжичка лек открият
за болния ни дух сиротен.

И изгрева посрещат будни,
без ореол на мъченици.
Те просто тихо са се трудили
да ни дарят рояк искрици.

Поэты

Перевод с болгарского Валерия Латынина

Грехи искупают поэты
И папские, и террористов.
Не спят над строкой до рассвета
И души греховные чистят.

Распять себя в книгах готовы
Меж строчек с отточенной рифмой,
Чтоб стало врачующим слово
Для каждой души сиротливой.

Встречают восход с петухами,
Без нимба святых страстотерпцев.
Горели они над стихами,
Чтоб искры согрели нам сердце.


Рецензии