Песня иволги. Э. Дикинсон. Художественный перевод

Услышать пение иволги -
Обычное дело или
Это только богам доступно?

Нет, то не та птица,
что поет для толпы,
И никто её не слышит.

Так уж устроен наш слух,
что ее можешь услышать
 и в крепости и на ярмарке,

Волшебство это
или нет,
Но она поет внутри тебя.

Я слышу иволгу на дереве,
Но нахожусь в сомненье
 - не во мне ли меня она поет.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Доступно ли пение
иволги нам?
Иль только богам?

Не та это птица,
поёт не толпе,
не слышно тебе.

Но слух так устроен, мы слышим её -
внутри нас поёт
и в людных местах, и наедине -
в тебе и во мне.

Я иволгу слышу
опять средь дерев…
Во мне ведь напев!

Но я сомневаюсь,
поёт для меня?
Иль песня моя?


Рецензии