130ый
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound.
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Нет бликов солнца в глубине любимых глаз,
я приникаю не к коралловым устам,
грудь не сияет белизной, вводя в экстаз
и волос черный, жесткий обрамляет стан.
Кровавый или снежный флер дамасских роз
не вижу я в румянце на ее щеках,
а аромата сладкого апофеоз
в сравненьи не лежит с тем, как стон милой пах.
Люблю я ее речь, но не могу не знать
что музыка и мелодичней в мире есть.
Насколько плавно шествует богиня-мать?
Ходе любимой не нужна вся эта лесть.
Обожествлять я , вовсе, не имею прав,
но и без лишней фальши дорог её нрав.
Свидетельство о публикации №113021211972