Генка Богданова МОЛЯ СЕ перевод

Залезът до тебе да ме приспива!
Зората до тебе  да ме събужда!
Само тогава ще бъда щастлива.
Само от това, мили, имам нужда.

През очите ти  света да откривам,
а сърцето ми чрез тебе  да диша.
От обичта ти аз  да се опивам
и вдъхновена от тебе  да пиша.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Закат пусть с тобой меня присыпает
А ранняя зорька под утро разбудит
Только тогда я счастливой бываю
В этом нуждаюсь – пусть оно будет.

Твоими глазами я мир открываю
Только тобою живётся и дышится
Любовью твоею я упиваюсь
И вдохновенной тобою мне пишется.


Рецензии
Благодаря! Преводът е в унисон с оригинала! Успехи, Володя!

Генка Богданова

Генка Богданова   25.08.2013 12:26     Заявить о нарушении
Спасибо Генка!

Доктор Эф   25.08.2013 13:03   Заявить о нарушении