Thomas Hardy - В лунном свете
(1840 – 1928)
В ЛУННОМ СВЕТЕ
«Зачем, о труженик, глядишь
Ты на её могилу лишь,
Не отрывая взор, в кладбищенскую тишь?
Ведь так тревожишь ты покой
Её под мертвою луной,
И можешь вызвать призрак в час ночной!»
«Я был бы рад ему втройне,
Чем все живые в ясном дне,
Но нет, увы, такого счастья мне!»
«Наверно, ты её любил,
И в дождь и в сушь с ней рядом был,
И без неё тебе теперь весь свет не мил?»
«О нет. Её я не любил,
Её я вовсе не ценил
И ни во что не ставил, и не дорожил».
--
In The Moonlight
by Thomas Hardy
"O lonely workman, standing there
In a dream, why do you stare and stare
At her grave, as no other grave where there?"
"If your great gaunt eyes so importune
Her soul by the shine of this corpse-cold moon,
Maybe you'll raise her phantom soon!"
"Why, fool, it is what I would rather see
Than all the living folk there be;
But alas, there is no such joy for me!"
"Ah - she was one you loved, no doubt,
Through good and evil, through rain and drought,
And when she passed, all your sun went out?"
"Nay: she was the woman I did not love,
Whom all the other were ranked above,
Whom during her life I thought nothing of."
Свидетельство о публикации №113021101311
логически завершенным последняя строфа должна выглядеть следующим образом:
Ее я ни во что не ставил и ей не дорожил, а потому имеет смысл вернуться к работе над ошибками (ошибкой),
- как вариант могу предложить следующее: Ее же лишь ушла она – забыл. Успехов
Максим Советов 28.02.2013 20:45 Заявить о нарушении
Константин Николаев 4 28.02.2013 20:01 Заявить о нарушении