Цавет танем! Лина Костенко
бредут, бредут изгнанники, дорога не близка.
Чтоб дети речь родную, слова не забывали,
армянки пишут буквы, песок взамен листка...
А ветер, ветер, ветер!.. Их обжигает ветер!..
Обугленные лица сечёт, сечёт, сечёт!..
Лишь выведешь то слово из тонкой вязи литер,
а слово же без корня, с песком и потечёт...
И где-нибудь в пустыне съедят его верблюды,
его забудут дети, навеки онемев.
Бредут, бредут изгнанники, одни пески повсюду.
Ни крыши, ни пристанища – букварь им на уме!
У них сгорели храмы. Мужчины их убиты.
Их звоны закатились вглубь озера Севан.
Как жить теперь им дальше? На том кровопролитье
не месяц всходит в небе – турецкий ятаган.
А ветер, ветер, ветер!.. Терзает, треплет ветер!..
Как долго в путь недоля ещё их будет звать?
И некогда писать им слова из крошек-литер.
И нечем написать их. И не на чем писать.
И только на привале, в тот редкий отдых в пекле,
пока в свои тележки армянки не впряглись,
армянские те буквы выводят, словно стебли,
слезами поливая, и буквы принялись.
В песках пустили корень – а ветер, ветер, ветер!..
Бредут, бредут изгнанники, дорога не близка!..
И всюду по пустыне те стебелёчки литер,
Как травы, прорастают из жгучего песка.
Вытаптывают кони
их, как на поле брани.
А буквы прорастают в рассказ о старине.
«Ца’вет тане’м!» - прощаясь, так говорят армяне.
Беру себе я боль твою. Печаль твоя во мне.
2013
Оригинал
«ЦА’ВЕТ ТАНЕ’М!»
Сильве Капутикян
Згоріли їхні селища, пропали їхні мули,
Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку,
Щоб мову свою рідну їх діти не забули,
їм літери виводять вірменки на піску.
А вітер, вітер, вітер!.. Який палючий вітер!..
Обвуглені обличчя січе, січе, січе!..
Лиш виведеш те слово із тої в ’язі літер,
а слово ж без коріння, покотиться, втече.
І десь, в якійсь пустелі, з’їдять його верблюди.
Забудуть його діти, і виростуть німі.
Бредуть, бредуть вигнанці... бредуть бездомні люди...
Ні даху ж, ні притулку, – буквар їм на умі!
Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті.
Втонули їхні дзвони у озері Севан.
О, як їм далі жити? На тім кровопролитті
не місяць в небі сходить – турецький ятаган.
А вітер, вітер, вітер!.. Як шарпає той вітер!..
Куди їх ще, вигнанців, недоля заведе?
Нема коли писати отих маленьких літер.
Немає чим писати. Нема писати де.
І тільки на привалі, в ті рідкісні хвилини,
коли ще в свої тачки жінки не запряглись,
Ті буковки вірменські виводять, як стеблини,
і слізьми поливають, і букви прийнялись.
В пісках пустили корінь – а вітер, вітер, вітер!..
Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку!..
А скрізь по всій пустелі тоненькі стебла літер,
як трави, проростають в палючому піску.
Їх топчуть ситі коні, дзвенять чужі стремена,
А букви проростають в легенди і пісні.
«Ца’вет тане’м!» – як кажуть,
прощаючись, вірмени.
Твій біль беру на себе. Печаль твоя в мені.
Свидетельство о публикации №113021008993
Как я понимаю это! Геноцид армян - вечный геноцид евреев...
И тоже брели по пустыне... 40 лет водил их Моисей по пустыне.
И ничего не кончилось, вечно гонимы, и антисемитизм навсегда.
Что-то май и весна не радуют - не поэтому, просто "и на старуху бывает проруха",
иногда оптимизм подводит:)))
Тебе всего доброго, здоровья, радости!
Ри
Римма Батищева 11.05.2021 18:52 Заявить о нарушении
Вот немножко весёлого. Когда я слышу пословицу "И на старуху бывает проруха", всегда улыбаюсь. И вот почему. Когда-то, в молодости, участвовала в постановках народного театра. Ставили пьесу "Чудесный сплав". Там есть персонаж - эстонец Ян Двали. Говорил с невероятным акцентом, а пословицы русские, конечно, перевирал. Так вот про старуху и проруху у него звучало так: "У всякой старухи своя прореха"...)
Говорят, что грусть - это, своего рода, отдых души... Вот отдохнёшь и снова с головой в омут оптимизма. Желаю бодрости, Риммочка! ☼☼☼
Валентина Агапова 11.05.2021 19:44 Заявить о нарушении
Римма Батищева 11.05.2021 20:45 Заявить о нарушении