Ласка Александрова. Зачем, Слеза?

Ласка Александрова.
Защо, Сълза?
http://www.stihi.ru/2009/12/25/2652



ЗАЧЕМ, СЛЕЗА?...
Вольный литературный перевод с болгарского О. Шаховской (Пономаревой)

Засядешь в горле – нету голоса,
дыханье спёрло, топишь взгляд,
зачем горчишь, Слеза упорная?
Мне нет пути назад!

– Не выплакала,
не кричала,
так при тебе
осталась.

Затем…





05.02.13

Перевод напечатан в двуязычной книге "Гласът на тишината" - "Голос тишины"
Първото издатество в България, Плевен, 2013


Рецензии