Вестница морских прибоев. Нежданная любовь

                Часть вторая. Нежданная любовь

                "Как же имя твоё, - говорит он, - прекрасная дева? -
                И откуда ты здесь в этом всеми забытом краю? -
                "Гай-Рук'о, -зазвенел колокольчиком голос - я с неба.
                Я из многих тех дев, посвятивших Луне жизнь свою.
                Океану шепчу о приливах, он ждёт весть мою.
к
                Я теперь, долг исполнив, на небо должна возвратиться." -
                "Посмотреть я хочу, как танцуешь ты, дева Луны!"-
                "Для начала отдай одеянье из перьев, струится,
                видишь, лунный сверкающий свет от него, мне нужны
                для небесного танца все перья, что силой полны....

                каждой птички небесной, дающих любовь мне и веру,
                эта сила по воздуху носит меня, никогда
                без поддержки меня не оставит, даруя мне меру,
                в каждом танце и в песнях моих это помню всегда,
                поспеши одеяние мне, Гай - Руко, ты отдать.

                И не смей сомневаться в словах ты небесной богини.
                Злые духи тебя в своё царство тогда унесут." -
                "Против совести я поступил, извини меня, стынет
                в венах кровь от стыда, вот возьми свой наряд, позовут
                тебя скоро на небо, танцуй!" И ,держа на весу

                инструмент, заиграла мелодию дева, в миг чудным
                заискрились сияньем все перья, и звуки, чисты
                и прозрачны, лились, этот голос и музыка лунным
                светом, тайной полночной, надеждой полны,
                и сливались с мелодией моря и нежной волны.

                И она, от земли оторвавшись, взлетая, парила,
                её сила Вселенной держала в просторах Земли.
                Очень грустная песня звучала: прощаясь, молила
                всех небесных богов и богинь подождать, не спешить
                призывать её в небо, влюбилась она, как же быть?!

                Песню грустную всё же закончив, тихонько вздохнула
                и весёлой мелодии волю дала; танцевать
                стала, ножкой игриво касаясь сосны, повернула
                снова к морю, в бамбуковой поросли стала шуршать,
                по траве босиком заскользила: дитя,... - всё б играть....

                Гай-Руко любовался богиней, весь полный томленья,
                он под сакурой* от удивления замер; быстрей,
                всё быстрей танцевала она, звуки чудного пенья
                так звенели, что в воздухе искры летали, смелей 
                всё смелее их бились сердца от любви, и верней

                понимали они, чувств и неги полны, что судьбою
                решено жизни две слить в одну - в тот священный сосуд,
                из которого пьют все влюблённые, те, что собою,
                всеми нитями нежной души в упоеньи влекут....
                В тот же миг она скрылась, крылами махнув :"Меня ждут!"...-

                звонким эхом в горах отозвались слова его милой....
                И упал на песок Гай-Руко, неподвижно застыл.
                Две скупые мужские слезы потекли, охватило
                его чувство тоски неизбывной, про всё он забыл,
                лишь о деве прекрасной он думал, и не было сил....

 
                продолжение следует

                10.02.2013 г.

                *Сакура - название вишни (черешни) в Японии

               


               
               


Рецензии
Света, читаю с удовольствием твои легенды! Парня жаль:) Уж эта любовь....

Ольга Борисова Гура   01.03.2013 15:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Оленька! Как приятно, когда своими стихами радуешь!
Продолжение пишется тяжело, теперь и не знаю, когда его осилю.
С теплом души! Света

Светлана Викторовна Мельникова   02.03.2013 10:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.