Тяжко жить голодным

На стихире очень много талантливых людей,
пожилых, взрослых, молодых, мальчиков, девочек.
С творчеством одной девочки я познакомился здесь,
её стихи запали мне в душу, я был поражён её талантом.
Зовут её Ирина Ратушняк...зовут... даже не хочется говорить
звали. Она погибла... Нет скажу, что жива! Потому, что мы читаем
её стихи, а там она живёт со своим открытым сердцем и добром.
 Я перевёл её стих с украинского языка и предлагаю вашему вниманию .






Голод. Стих моей дочери. Автор Ратушняк Ирина
Наталья Юмагужина
http://www.stihi.ru/2010/04/09/5177


За вiкном смеркає,
Тихо вiтер засинає,
Мати коло печi,
хлiбчика пече.

Ой як тяжко жити,
З голодом тужити,
I зимою по снiгу,
Роздiтим ходити.

А бiля вiконечка,
Пташка засинає.
Увi снi тихесечко
Вона помирає.

Сниться тiй пташинi
Весна розквiтає,
Сонечко привiтно,
Для неї сіяє.(сяє)

Обiгрiє нiжки,
Тай буде сiяти,
Нашу Україну,
Весело вiтати.
 
    29.01.1996г. - 10 лет.
   Погибла 25.05.2000г.




Мой перевод


ТЯЖКО ЖИТЬ ГОЛОДНЫМ

За окном темнеет,
Ветер засыпает.
В печке огонь тлеет,
Хлебок выпекает.

Тяжко жить голодным
И ходить раздетым.
Зимушкой холодной,
Тосковать по лету.

Засыпает птичка
За окном, не ропщет.
Бедная синичка,
Не проснётся больше?

Сон приснится птице,
Что весна согреет.
Улыбнётся солнце,
Станет веселее.

Ножки обогреет,
Грудку, крылья, спину
И придёт спасенье
В нашу Украину.

10.02.2013


Рецензии
Очень жаль, когда гибнут молодые Царствие небесное Ирине. Спасибо за перевод и ознакомление с её творчеством.

Галина Шахмаева   20.02.2013 09:40     Заявить о нарушении
Галочка, спасибо Вам за доброе сердце.Храни Вас Бог!
С волной тепла

Царь Нептун 2   22.02.2013 17:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.