Серцем чекаю...
перевод с мовы Инны Гавриловой - спасибо!)
http://www.stihi.ru/2018/03/15/9453
(перевод сделан Верой Бондаренко-СПАСИБО!)
Серцем чекаю
легкого торкання
білих метеликів
снігу вночі.
Згадку плекаю,
мов мрію останню.
Відгук мелодії
чуєш? – Мовчи!
Вдвох ми із нею –
і ти не підслухуй:
різні бентежать
мелодії нас...
У Гіменея
не вистачить духу
той, найщасливіший
скривдити час!
Вірю: не нас
поєднає сьогодні:
ти є тутешній,
а я вже не та...
Ти – не заброда,
а я – загородня.
День вже минає...
А з ним і літа.
Свидетельство о публикации №113020809860
Вера Бондаренко-Михайлова 19.10.2017 17:19 Заявить о нарушении
Очень приятно, что перевела!
:)
За это отдельная благодарность!
:)
я
Светлана Груздева 15.03.2018 20:59 Заявить о нарушении