Пляжная дозарисовка

<< П А Р О Д И Я >>

Первоисточник: Даниленко Екатерина Едд, "Пляжная зарисовка"
http://www.stihi.ru/2013/01/31/10666;
Объём цитирования: знаков с пробелами - 537, знаков без пробелов - 482, строк - 12;
Объём пародии: знаков с пробелами - 939, знаков без пробелов - 817, строк - 20;
Объём цитирования авторского текста соответствует требованиям
пункта 1 статьи 1274 ГК РФ от 1 января 2008 года;
Пародия написана в соответствии с пунктом 3 статьи 1274 и
не нарушает требований пункта 2 статьи 1266 ГК РФ от 1 января 2008 года.

шшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшш

"Пляжная зарисовка"
Даниленко Екатерина Едд
http://www.stihi.ru/2013/01/31/10666
(первоисточник)

Ярким солнцем жара протыкает солёное море.
Маринованный день расправляет на пляже улов
Разнопёрых туристов в сплошном двухнедельном мажоре
По раскрытым зонтам - покровителям плеч и голов.

Синеватая гладь распускает обильные слюни
ПузырИстых барашков, толкающих валики волн.
Мелкогалечной пристани гладкие камни-пилюли
Совершают  полезный массаж поступательных зон.

Откровенен дресс-код, затемнённый большими очками,
Покраснела спина, неудачный приняв SPF.
Полотенца комок, словно скомканный пёс-оригами,
Ожидает хозяина, рядом с шезлонгом присев...


© Copyright: Даниленко Екатерина Едд, 2013
Свидетельство о публикации №113013110666


"Пляжная дозарисовка"
(пародия)

Было в том маринованном дне пересОлено море,
Не спеша, разнопёрых туристов поджаривал пляж,
Дозревавших на солнце, в сплошном двухнедельном мажоре -
Обнажённых коричневых тел шевелился грильяж.

Синеватая гладь распускала обильные слюни,
ПузырИстых барашков своих предлагала в обмен
И поштучно лизала грильяж, воровато, в лагуне,
Возвращая обсоски... Других - начинала с колен.
 
У грильяжек - дресс-код - лишь очки, да кулончик на шее.
У самцов, кроме LOL - на бутылочке - "ТУборга" лэйбл.
Вон один развалился, весьма колоритно краснея
Неудачно, в кафэшке, ударенным фэйсом о тэйбл.

Спит бедняга, не чуя, как гладкие камни-пилюли
Залезают в отверстия в теле, не встретив заслон
И, вибрируя в храпе, куда-то ползут крохотули,
Совершая полезный массаж всяких внутренних зон.

Лишь комок полотенца, как скомканный пёс-оригами
Ожидает хозяина, рядом на гальку присев.
Может он наблюдал за ушедшими с пляжа ногами
Поэтессы, принёсшей для нас поэтический блеф?

ПЕРЕВОД:
Дресс-код = Dress code = кодекс одежды, форма одежды,
требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений.
LOL = Laughing Out Loud = ржу-валаюсь, отпад полный! (Состояние души,
при котором большинство наблюдаемых объектов вызывает смех)
Туборг = Tuborg = популярная марка пива.
Лэйбл = Label = жаргонное обозначение этикетки на товаре,
торговой марки или фирменного знака.
Фэйс = Face = лицо.
Тэйбл = Table = стол.



На Конкурс Пародий - http://www.stihi.ru/2013/02/07/10125


Рецензии
Эдмар! Спасибо за перевод! А то я сначала подумала, что LOL у самцов - это что-то другое... :-)
С улыбкой - Наташа.

Бабка Ёшка   09.02.2013 05:13     Заявить о нарушении
У самцов, LOL - это состояние души,
при котором большинство наблюдаемых объектов вызывают смех. Поэтому "что-то другое" также может попадать в это множество))

Эдмар   09.02.2013 14:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.