ОТ и ДО...

От моей влюблённости до моей любви –
Дистанция огромного размера…
Пожалуйста, меня не торопи
Ведь «у судьи неправого в руках кривая мера»*…
 
От моей счастливости до моей судьбы –
Кружево улыбок, слёз и горя…
Отзвуком пронзительной мольбы
Я не брошу вызов, с небом гордо споря.
 
 
От моей духовности до моей души –
Ступени осмысления и веры...
Ужель так просто потушить
Свечу мечты псевдоволшебностью химеры?
 
От моей покорности до моей тоски –
Квитанция итогового счёта…
И не изящны робкие мазки
Картины странного прощального полёта.
 
 
Прости, пойми и отпусти...
----------------------------------------
*Из сонета В. Шекспира в переводе С.Я. Маршака
"Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть..."


Рецензии