Обзор и оценки Елены Бланкет
Интересные стихи на каждый тур - это вызывает уважение и восхищение. Браво Снежным командам!
Хочу попросить прощения у Авторов за свои советы - ну так хочется увидеть понравившиеся стихи без шероховатостей. Конечно, это мой взгляд, с моей собственной точки, но, бывает, что "дурацкое" на первый взгляд замечание наталкивает на интересные размышления и развитие неожиданных ответвлений темы.
№1
Оригинально. Интересно. Всё здорово, кроме вот этой строки :
"Вчера свербилась левая ноздря. Апчи! " - слово "свербилась"... На мой взгляд правильно будет "Вчера свербило левую ноздрю", но тогда проблема с рифмой, может, стоит использовать "чесалась" или "зудела" ?
8 баллов
№ 2.
И в этом стихотворении всё нравится, и использование всем известных моментов не портит его - звучит, как напоминание тем иноземцам, кто до сих пор не уразумел.
Классно, но - не оригинально.
"Здесь всегда набирают кредиты без счёта," - наверное, всё-таки, "всегда" несколько спорно. Возможно - "легко набирают" ?
8 баллов
№ 3.
"И, надеюсь, понимаете сами,
Что принцессе отказать - нет резона." - не понимаю, почему нет резона отказывать? так она надоела родителям?
И построение фразы не нравится тоже.
8 баллов
***********************************************************
№ 4.
История любви, история жизни. ОЧЕНЬ понравилось! НО....
Прошу прощения у Автора, это моё личное восприятие - я очень трепетно отношусь к выражению "лебединая песня" и лично мне не нравится использование фразеологизма в смысле "достижение высшей точки в чем-то" Автор сделал всё грамотно, дал соответствующие пояснения, чтобы было понятно, о какой именно "лебединой песне" идет речь, но.... тут я ничего с собой не могу поделать.... Конечно, я баллы за это не снижаю, все в допусках.
Далее - почему - "из ниоткуда"? Любовь возникла в какой-то момент, пришла откуда-то, но разве она приходит из ниоткуда? Наверное, допустима и точка зрения, что любовь возникает из ниоткуда, опять таки - у меня другое мнение на этот счёт.
Вызывает недоумение, что неспешная река ЗАМЕДЛЯЕТ бег на перекатах. Вообще-то на перекатах течение быстрое. Мне кажется, что это просто опечатка - "Что УСКОРЯЛА бег на перекатах, кипела, пробиваясь сквозь гранит"
Не соотносится "слепые" с "шероховатостями"
9 баллов
№ 5.
Слово "невпопад" приходится встраивать в смысл окольными путями.
Идеи неплохие, но вот рассуждения получились с оттенком назидательности.
6 баллов
№ 6.
Посмотрите, что получится, если просто переставить строчки местами:
Когда Биг Бен возьмётся полночь бить -
Я здесь уже на утренней зарядке...
Как Англия мне может угодить,
Когда у них такие вот порядки?!
Чешу в затылке, выпучив глаза -
Сравнить такое можно лишь по пьянке:
У нас тут леший, Путин, чудеса -
У них там Берримор, король овсянки...
А "выпить" там зовётся "файв-о-клок",
Причём не водки, а всего лишь чаю!
Над Лондоном повисли сплин и смог,
Я тоже вот сижу, курю, скучаю...
Протянет руку бронзовый Ильич - заменить бы слово "протянет"...
Знать, разум от реалий наших пухнет...
Гайд-парк у них затем, чтоб выдать спич! - ну, наверное, не только за этим существует Гайд-парк, и сам по себе он спич за спичем не выдает Хотелось-то сказать, что у них, если они хотят выдать спич - пожалуйте в Гайд-парк, а получилось несколько иное.
У нас его любой толкнёт на кухне.
8 баллов
*********************************************************
№ 7.
Можно было легко обойтись без грубого перехода от настоящего времени (живу) к будущему (спрячу) и далее по тексту, оставив только один глагол в будущем времени - "забудешь", это бы звучало органично, как обещание еще большего.
7 баллов
№ 8.
от опасений пухла голова,
(какой он, к черту, грозный житель леса?!)
нет, женщин он, конечно, целовал,
но только тех, что точно не принцессы,
Если вот так сделать, повествование будет более гладким, мне кажется:
с тех пор он женщин реже целовал,
и только тех, что точно не принцессы,
(от опасений пухла голова -
какой он, к черту, грозный житель леса?!)
9 баллов
№ 9.
Убрать из эпиграфа "улыбайтесь" и убрать третий катрен и будет гораздо интереснее, первые два - очень!
Ну не получился ярким финал, увы... и связь с первыми двумя через битые блюдца мне показалась слабоватой.
8 баллов
№ 10.
Исследованию не подлежит)
10 баллов
№ 11
Не зацепило, увы...
8 баллов
№ 12.
Сюжет столько раз встречался во всех вариациях....
8 баллов
№ 13.
К чёрному юмору у меня отношение сложное, потому оцениваю только технику.
"С ним домою ушла, - здесь просто опечатка?
Развязав, через дырку в заборе." -"развязав" здесь не к месту и не на месте - коряво получается и двусмысленно.
Забвение - это в смысле "Забыть Герострата"? Не очень понятно, что имел Автор в виду: забвение или забытьё. И почему - НАГРАДОЙ? Логичнее - в наказание, наверное.
7 баллов
№ 14.
Сколько причин, оказывается... И все - уважительные)
"крест - отец" плохая рифма,
В стихотворении 8 раз встречается Я. То дважды в одном предложении, то дважды в одной строке....
7 баллов
№ 15.
Белиберда и в Африке белиберда, конечно.
"А еще – организму всему деканат!
Если плавится мозг – в голове водопад... - вот эти строки совсем не понравились.
7 баллов
№ 16.
Переход от букашек к декадансу и прочим портьерам получился слишком резким - теряется нить, а находится только когда выясняется, что разговор идет с дизайнером интерьеров. Нарушена плавность повествования.
7 баллов
№ 17.
Наказана - казнью - в одном предложении. На мой взгляд, грубая ошибка.
Не нравится увлечённость утренней спешкой. В спешку можно быть вовлеченной. Заменить бы слово...
8 баллов
№ 18
Интересно, автор знает значение всех слов в прямом смысле? Не в переносном, а в исходном. Не оправданная грубость, увы.
5 баллов
№ 19
Не впечатляет....
6 баллов
№ 20
Улыбнулась)
9 баллов
№ 21.
Совсем не впечатлило.... увы....
5 баллов
№ 22.
Чудненько!
10 баллов
№ 23
на сеннОм складе. По-моему, нарочито переставленное ударение хохмы не добавляет, все-таки.
Наверное, опечатка - мусье ПоЛЬ Жан должно было быть?
8 баллов
№ 24.
Финал хорош!
10 баллов
Свидетельство о публикации №113020810431
Я не вижу грубого перехода времен. Если я ЖИВУ, то вполне могу планировать СПРЯТАТЬ альбом и винты. Совсем не обязательно, что я уже сделала или делаю это. Слово "забудешь" меняет смысл стихотворения. Женам свойственно убирать вещи мужа, которые он потом ищет. При чём тут забудешь?
Светская Хроника 08.02.2013 21:51 Заявить о нарушении
Сначала идет утверждение: Живу, перевернув ( УЖЕ!!! ) вверх дном всё, что налажено годами. Не переворачивая, а УЖЕ ПЕРЕВЕРНУВ уют. Свершившееся действо. А дальше - без привязки к настоящему идет перечисление того, что еще планируется - спрячу альбом, коробки, расставлю парфюм. ( Кстати, по поводу парфюма - вот не верится, что за неделю еще ничего не выставлено на полочку.) Перечисляются детали, являющиеся частью мужского уюта. Значит, уют еще не перевернут до конца, идет процесс переворачивания. Потому и споткнулась я на временах.
Как вариант :
Живу с тобой, перевернув вверх дном
Мужской уют, налаженный с годами.
Подальше прячу дембельский альбом
И две коробки с разными винтами.
На полку расставляю свой парфюм –
Ряды духов, лосьонов и помады.
Ах, дорогой! Прошу, не морщи ум!
Что для чего – тебе и знать не надо.
Фестончики, салфетки, кружева
Гораздо краше дисков и гантелей.
Зачем же, милый, так переживать,
Что нет журналов с фотками моделей?
Поверь, забудешь скоро вкус котлет,
Наш лёгкий ужин: мюсли и салатик.
Что ты опять сорвался на фальцет?
Ведь мы всего неделю как женаты.
Тогда получалась бы развертка во времени от уже свершившегося (перевернув) через настоящее (живу, прячу, расставляю) к будущему (забудешь, заварю)
Елена Бланкет 09.02.2013 00:54 Заявить о нарушении
от № 17 - из словарей казнь и наказание - это неоднокоренные слова,
казнь - высшая мера наказания, то есть один из видов наказания и никогда это не звучало как тавтология
Светская Хроника 09.02.2013 05:55 Заявить о нарушении