Ласка Александрова. Если приближусь

Да се сгуша...
http://www.stihi.ru/2009/11/27/8352

Ласка Александрова
ЕСЛИ ПРИБЛИЖУСЬ…
Литературный перевод с болгарского О. Шаховской (Пономаревой)

Так трудно быть одной...
Мечтаю, мой родной:
Как я хочу
на грудь твою
склониться головой,
чтоб нежно стан
обнял ты гибкий,
чтобы сияла добрая улыбка.
Нагнусь тихонько
над тобой,
не «Лекарь-ночь», спою
       ту колыбельную:
«Тебя люблю!»


10.01.12

Перевод напечатан в двуязычной книге "Гласът на тишината" - "Голос тишины"
Първото издатество в България, Плевен, 2013


Рецензии
ООООО!!!!
Так захотелось склониться головой.... и т.д.....
Классная колыбельная получилась!

Светлана Мурашева   07.02.2013 23:46     Заявить о нарушении
Без любви, без ласки тоска!:-))

Ольга Шаховская   08.02.2013 00:30   Заявить о нарушении